HomeOur TeamContact

Qu b cois french is closer linguistically to the french spoken in 17th and 18th century paris than it does to the french spoken in paris today

By Dana Jordan
Published in History
February 02, 2024
2 min read
Qu b cois french is closer linguistically to the french spoken in 17th and 18th century paris than it does to the french spoken in paris today

Québécois French vs Parisian French: A Linguistic Journey to the Past

Image

When thinking about the French language, many individuals immediately associate it with the romantic city of Paris. However, did you know that the French spoken in Quebec, known as Québécois French, actually bears a closer linguistic resemblance to the French spoken in 17th and 18th century Paris than it does to the modern-day Parisian French? This linguistic journey takes us back in time and offers a fascinating insight into the origins and evolution of Québécois French.

Québécois French, or Québécois, is the variety of French spoken in the predominantly French-speaking province of Quebec, Canada. It is important to note that Québécois French is not a dialect but rather a distinct variety of the French language, with its own unique vocabulary, grammar, and pronunciation. While Québécois French maintains a mutual intelligibility with Parisian French, it has developed divergent linguistic features over the centuries.

The linguistic connection between Québécois French and 17th and 18th century Parisian French can be traced back to the 17th century, when French settlers established their presence in Quebec. These settlers brought with them the French language as it was spoken during that era. Over time, as Quebec was geographically isolated from France, Québécois French evolved independently, preserving many archaic linguistic features that were lost or altered in France.

One of the distinct features that Québécois French retains from 17th and 18th century Parisian French is its pronunciation. While modern Parisian French has undergone significant changes in pronunciation, Québécois French has maintained a closer resemblance to the historical Parisian pronunciation. This is particularly evident in the pronunciation of words with nasal vowels, where the nasalization is more pronounced in Québécois French compared to contemporary Parisian French.

Another linguistic aspect that showcases the connection between Québécois French and its historical roots is vocabulary. Québécois French incorporates many words and expressions that have fallen out of use in France but were commonplace during the 17th and 18th centuries. This linguistic time capsule preserved in Québécois French reflects the daily life and cultural influences of the French colonists in Quebec, allowing us to glimpse into the past and observe how the language has evolved.

Image

Grammar is yet another area where Québécois French displays its connection to its historical origins. The syntax and word order in Québécois French often mirror structures found in 17th and 18th century Parisian French, which have evolved or disappeared in modern Parisian French. This parallel grammar provides linguistic evidence of the shared roots between the two varieties, even though they have developed in different directions over time.

The preservation of these historical linguistic features makes Québécois French a fascinating study for linguists and language enthusiasts alike. It offers a unique window into the linguistic past and allows us to better understand the development of the French language as a whole.

In conclusion, Québécois French stands as a linguistic testament to the historical connection between Quebec and France. Its closer resemblance to the French spoken in 17th and 18th century Paris showcases the evolution and divergence of the French language across time and space. Through the preservation of archaic pronunciation, vocabulary, and grammar, Québécois French offers us a remarkable insight into the linguistic heritage of the French-speaking province of Quebec.

Source: LinguaLinx


Tags

#History#Language

Share

Previous Article
Qu b cois french vocabulary contains many aboriginal loanwords and english verbs which one would never hear in france
Dana Jordan

Dana Jordan

Science lover

Related Posts

55 million years ago there were palm trees as far north as the arctic circle with absolutely no ice at the poles
February 02, 2024
2 min

Quick Links

Advertise with usAbout UsContact Us

Social Media